miércoles, 15 de enero de 2014

ALFONSINA

No hay oleajes sobre la playa
(vacía)                                      
[Hasta la memoria es ausencia]

Gaviotas indescifrables insisten
en traducir el olvido              
[si eres tú la que no vuelves]

Enterrado en la arena el casco (enorme)
de una embarcación oxidada
parece más bien que le brota a la tierra
                    [¿Habrá lugar en tu proa?]

El viento solaz cubre los ojos
(cubiertos) de arena                 
[¡Tu mirada encalla sobre aquella retina]

¡Si solamente un alma recorriera esa estepa
salada de agua!                     
[si solamente un alma fueras!]

Iterando yace la arena y el mar
dice (de él) lo que des-dice de ella   
[Naufragio es la del corazón apagado de nostalgias]

Irrumpes en el oleaje
tiburón de doncellas
chapoteas
increpas
perforas
desapareces en el tumulto de las gotas
                       [visión final la del sol escondiéndose por detrás de las aguas]



MG 
(versión original 2010/ Versión modificada enero 2014)

No hay comentarios:

Publicar un comentario